IMG_0121.jpg

Reden von Andrej Hunko im Europarat

Frage an Thorbjørn Jagland, Generalsekretär des Europarates

Frage von Andrej Hunko an den Generalsekretär des Europarates, Thorbjørn Jagland, gestellt am 10.10.2016 während der vierten Sitzungswoche der Parlamentarischen Versammlung des Europarates im Jahr 2016:

Frage von Andrej HUNKO, Deutschland, UEL/GUE, an Thorbjørn JAGLAND, Generalsekretär des Europarats:

Vielen Dank Herr Generalsekretär! Meine Frage bezieht sich auch auf die Situation in der Türkei. Heute ist der Jahrestag des furchtbaren und größten Terroranschlags vom 10. Oktober mit 102 Toten. Es gibt dort eine Gedenkveranstaltung, die gegenwärtig von der türkischen Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas angegriffen wird. Sie sagen, dass wir die Kooperation mit den türkischen Autoritäten brauchen. Das ist ja richtig, aber warum verzichten Sie auf klare Worte? Warum verurteilen Sie nicht die Entwicklung in der Türkei, was dort stattfindet und was auch schon oft genannt wurde? Warum verzichten Sie hier auf eindeutige, klare Worte?

Englische Übersetzung / English translation:

Mr HUNKO (Germany)* – My question concerns the situation in Turkey. Today, there is a commemoration of the first anniversary of the dreadful terrorist attacks that took place on 10 October, but those involved in that commemoration are being attacked with water cannon and gas by the Turkish police. Of course we need to co-operate with the Turkish authorities, but why are you avoiding giving a clear statement regarding what is happening in Turkey? It is important that we send out a clear message, and that you do the same.

Antwort / Response:

Mr JAGLAND – Mr Hunko asked about the recent crackdown on the attempted commemoration of what happened a year ago in Turkey. I, too, find the methods that were used unacceptable. When such things happened in Gezi park some time ago, I was on the spot immediately and speaking with the Turkish authorities. I do not find it very pleasant to see things being done that we agreed at the time should not be done, so you can be sure that that will be raised. In general, however, I cannot comment daily on all the things that are happening, because we have a constructive dialogue with the Turkish authorities and we need to go through everything. Turkey is in a difficult situation. I cannot be a judge; I am not a courtroom. I must now work with Turkey on our mandate – namely to put in place judicial safeguards for all those who are being prosecuted, to see that their rights are met and that there is due process in the Turkish judiciary.

(Die Antwort liegt nur auf English vor)

Quellen:

 

Andrej Hunko, MdB 2017